2 Chronicles 30:2 καὶ ἐβουλεύσατο ὁ βασιλεὺς καὶ οἱ ἄρχοντες καὶ πᾶσα ἡ ἐκκλησία ἡ ἐν Ἰερουσαλὴμ ποιῆσαι τὸ φάσεκ τῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ
kai ebouleusato ho basileus kai hoi archontes kai pasa he ekklesia he en Ierousalem poiesai to phasek toi meni toi deuteroi2 Chronicles 30 2 For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐβουλεύσατο
ebouleusato ebonite-yleusato/ebo-yleusato/yleusato-ebo/ebonite/ἘΒΟΥΛΕΎΣΑΤΟ/ ebonite-sato/ebo-sato/sato-ebo/ebonite/ἘΒΟΥΛΕΎΣΑΤΟ/ΕΒΟΥΛΕΥΣΑΤΟ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? βασιλεὺς
basileus king/king/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ reign-s/constitutional monarchy-s/basileu-s/s-basileu/reign/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ΒΑΣΙΛΕΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? ἄρχοντες
archontes man-es/archon-es/archont-es/es-archont/man/archon/parlor/parvenu/parvenuism/magistrate/guesthouse/big spender/ἌΡΧΟΝΤΕΣ/ big spender-rchontes/archon-rchontes/archont-rchontes/rchontes-archont/big spender/archon/magistrate/maître/Herrenhaus/palazzo/mansão/man/parvenu/hobereau/parlor/guesthouse/foresteria/parvenuism/ἌΡΧΟΝΤΕΣ/ΑΡΧΟΝΤΕΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πᾶσα
pasa all manner of means alway s any-a/pas-a//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΑ/ pass-a/drop-a/pas-a/a-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠᾶΣΑ/ΠαΣΑ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἐκκλησία
ekklesiai assembly church/assembly church/ἘΚΚΛΗΣΊᾼ/ flock-ai/church-ai/ekklesi-ai/ai-ekklesi/flock/church/worship/churchgoing/Ecclesiastes/congregation/ecclesiastical/ἘΚΚΛΗΣΊᾼ/ΕΚΚΛΗΣΙΑ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἐν
EN IN ? Ἰερουσαλὴμ
Ierousalem Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ officiant-salem/ministrant-salem/Ierou-salem/salem-Ierou/officiant/ministrant/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ/ ? ποιῆσαι
poiesai poetry-ai/poies-ai/ai-poies/poetry/ΠΟΙῆΣΑΙ/ poetry-oiesai/poësie-oiesai/poies-oiesai/oiesai-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙῆΣΑΙ/ΠΟΙηΣΑΙ/ ? τὸ
to ? φάσεκ
phasek say-ek/nide-ek/phas-ek/ek-phas/say/nide/sage/fuss/bean/phase/nides/wombat/phasor/moutza/fascist/fascism/swathed/spectre/declare/swaddle/ΦΆΣΕΚ/ phase-asek/phase-asek/phas-asek/asek-phas/phase/phase/fazo/pheasant/nide/nides/faisan/Fasan/faasan/piseán/faisán/fagiano/fazan/fazanas/fazant/ffesant/ΦΆΣΕΚ/ΦΑΣΕΚ/ ? τῷ
toi ? μηνὶ
meni surely-i/men-i//surely/ΜΗΝῚ/ sue-i/month-i/men-i/i-men/sue/month/meninx/monthly/bespeak/message/meniscus/complaint/honeymoon/half-moon/meningitic/don't feed the trolls/don't shoot the piano player/ΜΗΝῚ/ΜΗΝΙ/ ? τῷ
toi ? δευτέρῳ
deuteroi come X follow-roi/deute-roi//come X follow/ΔΕΥΤΈΡῼ/ rank-oi/prize-oi/deuter-oi/oi-deuter/rank/prize/place/second/second/Monday/Monday/runner-up/secondary/sophomore/secondary/accessory/secondhand/Deuteronomy/second-rate/secondarily/ΔΕΥΤΈΡῼ/ΔΕΥΤΕΡΩ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame